A20071734A20071735

据说这两本书快上市了;嗯,没错,这是我翻译的,准确地说,是我和我太太共同翻译的。如果你在书店看到这两本书,可以翻翻里头漂亮的案例图片;文字嘛,很烂,是的,很烂。

第一本《儿童摄影手册》是我们可爱的巧思思同学摊派的急活儿,同时期还有一本《人像摄影手册》,交给了一位干活比我更不靠谱的同学去做,结果是我勉强交出了一本,那一本只得临阵换将,幸好换的是专业人士,赶上了出版周期。结果又被摊派了一本《用光指南》,还好,第二本顺当多了。

感谢MTV感谢Channel V感谢CCTV尤其要感谢我那可以把“镜头光圈”翻译成“镜头孔径”的媳妇——显然她对英文原版言情小说的熟悉程度要多过对我干燥箱里头的器材,也幸亏她不熟悉,我才能偷偷摸摸地购置一些器材而没有被查私房钱之虞——我们的本意是翻译一本儿童摄影的书留给儿子当礼物,结果一不小心多弄了一本。诸位摄影界的老师们,别用专业眼光要求这两本入门级教程的翻译工作,我们俩这水平也就这样了。:-(

如果还有更多的时间,我们可以把原作者十分拗口的句子捋得顺溜些,如果还有机会,我更愿意去翻译任悦介绍的Joe Mcnally写得那本the moment it clicks,这位用大幅宝丽来的闪光灯大师写的文句想必会平实一些;只是,最近一段时间,实在是连想相机的时间都没有。

凑合吧,这两本书作为入门教材还是值得一看的,看过后尽管留言来骂,虚心接受,坚决不改——也改不了,都印成铅字了都。

Technorati Tags: ,